“Maravillosa familia de Tokio”, retablo costumbrista de la sociedad nipona

A pesar de las diferencias culturales entre Japón y España, la última película del veterano director Yoji Yamada (actualmente tiene 86 años) se adentra en temas universales que conectan con todos los públicos, como la familia, el machismo, la jubilación o las relaciones de pareja.

maravillosa-familia-tokio

La película arranca con un suceso sorprendente: la abuela de una familia de tres generaciones que conviven bajo el mismo techo, le pide el divorcio a su marido como regalo de cumpleaños.

Esta inusual petición desencadena un aluvión de reacciones por parte de todos los miembros de la familia, que sacan a la luz su lado más egoísta e interesado. Tomiko, el anciano marido despechado, un cascarrabias impenitente, se siente ultrajado; Shuko, la abuela vive una nueva juventud y se siente liberada por primera vez en su vida; y los hijos consideran la revelación de su madre el principio del fin de su ejemplar familia.

maravillosa-familia-tokio

La insólita situación provoca numerosas situaciones cómicas que van conformando plano a plano un divertido retablo costumbrista lleno de enredos y momentos memorables.

Desde 1996, cuando dirigió el último largometraje de la mítica serie “Tora-san” – una franquicia japonesa que comenzó en 1968 y que combinó series de TV, largometrajes e incluso animes -, Yoji Yamada no volvía a adentrarse en el genero de la comedia.

maravillosa-familia-tokio

El reparto de “Maravillosa familia de Tokio” está repleto de actores que ya participaron en “Una familia de Tokio”, otra película también dirigida por el veterano Yamada en 2013: Isao Hashizume (Tomiko, el abuelo), Kazuko Yoshiyuki (Shuko, la abuela), Masahiko Nishimura (el primogénito), Tomoko Nakajima (la hija), Satoshi Tsumabuki (el hijo pequeño), Yui Natsukawa (la nuera), Shozo Hayashiya (el nuero) y Yu Aoi (la novia del hijo pequeño).

kazoku_wa_tsuraiyo

Maravillosa familia de Tokio” es también un mosaico de situaciones que reflejan el machismo galopante que impregna la sociedad japonesa. La paciencia de la entrañable abuela se agota después de décadas de sumisión y su decisión es un aviso para el resto de hombres y mujeres de la familia, y por extensión, por qué no, para el conjunto de la sociedad japonesa.

La película es también un velado homenaje al cine de Yasujirō Ozu, el gran director japonés que es para muchos uno de los cineastas más influyentes del siglo XX. Os dejamos el trailer traducido al castellano, no hemos encontrado el trailer en japonés subtitulado en castellano.

,

Las jidohanbaiki: las máquinas expendedoras de Japón, imposibles de perder de vista

El número de habitantes en Japón es aproximadamente de 130 millones. ¡Por cada 23 de ellos hay una máquina expendedora! No sorprende descubrir que es el país con mayor número de máquinas expendedoras, conocidas como jidohanbaiki, por habitante, sobre todo para los que hayan visitado el país del sol naciente. Encontrarse una de estas por las calles de Japón es inevitable, incluso en los pueblos más pequeños y recónditos del archipiélago.

Las más comunes (e imposibles de perder de vista) son las de bebida. Curiosamente, no sólo venden bebida fría, sino que también ofrecen bebidas calientes como café. Para diferenciar lo más fácil es fijarse en el color de la etiqueta del precio: si es de color azul, la bebida será fría; mientras que si es de color rojo, la bebida será caliente. Acertar con tu bebida es complicado, ya que a no ser que sepas leer japonés, no sabrás qué acabas de comprar hasta que te lo bebas.

jidohanbaiki-2

Pero no sólo existen las típicas máquinas expendedoras también comunes en Occidente, sino que se pueden encontrar jidohanbaiki de todo tipo. Por ejemplo, de arroz, de paraguas (ya que en Japón es vergonzoso no llevar paraguas en la calle mientras llueve), de camisetas, de corbatas (esencial en el ámbito laboral japonés), de mascarillas (ya que es de mala educación no llevar mascarilla si estás enfermo) e incluso de juguetes (aunque son menos comunes).

jidohanbaiki-5

Fuente: http://www.japan-talk.com/jt/new/japan

También es muy común encontrarse jidohanbaiki que venden comida caliente como ramen, pizzas o hamburguesas.

jidohanbaiki-4

Fuente: http://www.japan-talk.com/jt/new/japan

Algo muy curioso de las máquinas expendedoras en Japón es que no sólo se encuentran en espacios cerrados como los ‘Conbinis‘ o el metro, sino que están por todas partes, incluso en espacios rurales. No te preocupes por pasar hambre o sed en Japón, ¡las jidohanbaiki siempre estarán a tu servicio!

jidohanbaiki-3

Debido a que la tasa de vandalismo en Japón es prácticamente inexistente, apenas existen jidohanbaiki estropeadas o maltratadas, por lo que mantenerlas e instalar nuevas le resulta muy barata a las empresas dueñas.

Os dejamos un vídeo muy especial para que podáis comprobar la importancia de las jidohanbaiki en la cultura japonesa.

“Hakko Ichiu”, la utopía imperialista de Japón

Taisei Yokusankai

Líderes del Taisei Yokusankai (1940)

El término “Hakko Ichiu” hace alusión al sueño imperialista japonés de dominar el mundo. La frase fue acuñada a principios del siglo XX por un profesor budista ultranacionalista llamado Tanaka Chigaku, que propagó la leyenda de que “Hakko Ichiu” era en realidad una orden divina impartida por el emperador Jinmu, el primer emperador de Japón y fundador de la nación nipona, y cuya existencia, como descendiente directo de la diosa shinto Amaterasu, está a caballo entre el mito y la realidad. Según la leyenda, el emperador Jinmu decretó en el año 660 que Japón debería extender su territorio a través de los seis puntos cardinales y que debería construirse un tejado que cubriera todos los países del mundo. Alrededor de esta idea se construyó la ideología imperialista japonesa, que alentó las invasiones de zonas como las Islas Ryukyu (1874), Formosa (1894), Corea (1894), las colonias alemanas del Pacífico (1918) y Manchuria (1932), y que debería culminar posteriormente con las anexiones de Siberia, China, Estados Unidos y por último, el planeta entero.

“Know your enemy: Japan” (Conoce a tu enemigo: Japón) es un documental dirigido por Frank Capra en 1945 que, con tintes propagandísticos y en plena Segunda Guerra Mundial, muestra una imagen de Japón como un país imperialista y siniestro

El término “Hakko Ichiu” se convirtió en un slogan político muy popular en Japón durante el período comprendido entre el comienzo de la Segunda Guerra Sino-Japonesa (1937) y el fin de la Segunda Guerra Mundial (1945). Su traducción podría ser “Las ocho esquinas del mundo bajo un único techo”. Este slogan alcanzó su máxima popularidad a raíz de un discurso pronunciado el 8 de enero de 1940 por un primer ministro llamado Fuminaro Konoe, que fue el fundador y líder del movimiento Tasei Yokusankai (Asociación de Apoyo al Régimen Imperial), una formación política para-fascista que acabaría convirtiéndose en el partido único totalitario que gobernó Japón durante el período de la Segunda Guerra Mundial.

                                      Hakko Ichiu                                   Hakko Ichiu

“Hakko Ichiu” representó para muchos japoneses un ideal superior, un motivo de orgullo de pertenencia a una raza elegida por los dioses, pero también constituyó la base ideológica para el fascismo imperialista que marcó la política japonesa desde finales del siglo XIX hasta el final de la Segunda Guerra Mundial.

Después de la ocupación estadounidense, el término “Hakko Ichiu” experimentó una revisión por parte de los historiadores, que intentaron alejarlo de su enfoque imperialista y fascista. Un ejemplo de ello es el cambio de nombre del Monumento Hakko Ichiu, que pasó a llamarse Torre Heiwadai.

Monumento Hakko Ichiu

El Monumento Hakko Ichiu pasó a denominarse Torre Heiwadai después de la Segunda Guerra Mundial

,

Kigurumi: el ‘pijama’ que causa furor en Japón

kigurumi-1

Foto: Pika Pika Shop https://www.pikapikashop.com/

El término Kigurumi está formado por dos palabras. La primera es ‘Kiru‘, que en japonés significa vestirse, y la segunda es ‘nuigurumi, cuya traducción es ‘muñeco de peluche’.

Al ver en qué consiste un Kigurumi, el término japonés resulta muy preciso. Aunque tradicionalmente ‘Kigurumi‘ se usaba para referirse a los disfraces de cuerpo entero que imitaban animales (como el típico Mickey Mouse que vende globos), en la actualidad también se usa para denominar estos curiosos ‘pijamas’ de una sola pieza. Puede que a nosotros nos parezcan ropa ‘de estar por casa’, pero en Japón los Kigurumi también se emplean como disfraces que llevar a las convenciones de manga/anime o a los festivales. Si alguna vez has estado en Héroes Manga o en la Japan Weekend aquí en Madrid, habrás visto a más de un otaku (chico o chica) con un Kigurumi.

kigurumi-2

Foto: Tokyo Fashion http://tokyo-fashion.tumblr.com/

Normalmente, cuando se emplea el Kigurumi como disfraz y no como pijama, el maquillaje suele corresponder al aspecto del animal o personaje del cosplay. Por ejemplo, si tu Kigurumi es de Pikachu, te pintarás las mejillas con un llamativo colorete rojo. Pero no es reglamentario, ya que también es normal maquillarse de cualquier otra manera o simplemente no hacerlo.

Si te preocupa que sólo puedas llevar tu Kigurumi en otoño o invierno, debes saber que también existe el Kigurumi de verano. Aunque, si somos sinceros, no parece muy adecuado para el verano en España, donde se superan los 40 grados centígrados.

kigurumi-3

Foto: Nazya http://nazya.com/

Pero no solo existen Kigurumi de animales o personajes japoneses, sino que también se pueden encontrar Kigurumi de Stitch, Winnie the Pooh, Sulley (Monstruos S.A), Nemo y otros.

kigurumi-4

Foto: Buy Pajamas https://www.pajamasbuy.com/

Pero ten por seguro que, sea cual sea tu animal o personaje favorito, hay un Kigurumi perfecto para ti.

Si te interesa, la página Kigurumi Shop tiene Kigurumi de todo tipo de animales y personajes, además de accesorios curiosos como gorros, sacos de dormir, ponchos y cabezas gigantes. Aquí dejamos el link: https://kigurumi-shop.com/

kigurumi-shop

Wabi-sabi, la belleza de la imperfección

ginkakuji-kioto

Templo budista Ginkakuji

El término japonés “wabi-sabi” es tan complejo como apasionante. Describe un tipo de estética que se basa en la belleza de las imperfecciones. Su origen está asociado al budismo zen y ha dejado su huella durante siglos, no sólo en la poesía o en la pintura, sino también en la forma de ser de la mayoría de los japoneses.

Wabi-sabi no sólo alude a los aspectos externos, sino que también se enfoca en ideas más profundas y sutiles, como la humildad, la soledad, el abandono o la sencillez.

Según el artista y escritor Leonard Koren, autor del libro “Wabi-sabi para artistas, diseñadores, poetas y filósofos”, “Wabi-sabi es el rasgo más notable y característico de lo que consideramos la belleza tradicional japonesa. Puede llegar a ser un modo de vida, y, como mínimo, es un particular tipo de belleza. Es la belleza de las cosas imperfectas, mudables e incompletas. Es la belleza de las cosas modestas y humildes. Es la belleza de las cosas no convencionales”.

wabi-sabi

La estética “wabi-sabi” tiene su origen en el concepto budista de Tri Laksana, que explica que todos los fenómenos de la naturaleza están sujetos a tres características: la transitoriedad, la insustancialidad del yo, y el sufrimiento. En este sentido, el novelista norteamericano Richard R. Powell escribió que “Wabi-sabi” cultiva todo lo que es auténtico, reconociendo tres sencillas realidades: nada es eterno, nada está completado y nada es perfecto.

Para los japoneses, la estética “wabi-sabi” es un patrón estético comparable a lo que significan los cánones griegos de belleza para los occidentales.

El origen etimológico de la palabra “wabi-sabi” es interesante: “Wabi” hace referencia a la frugalidad que impiden el lujo y la ostentación, es todo lo contrario al derroche, el desperdicio o la extravagancia. Por otro lado, “sabi” alude a “la tranquilidad y la serenidad que llegan con la edad”. Estas dos palabras definían dos conceptos que fueron clave durante el Período Higashiyama (東山時代), también conocido como Higashiyama Bunka, una etapa fechada en el siglo XV y que recibe su nombre de las colinas orientales de Kioto.

Yoshizawa_Setsuan

Obra de Yoshizawa_Setsuan, (1809-1889)

Durante el periodo Higashiyama florecieron numerosas artes. como el Chadō, la ceremonia del té, el arte floral del ikebana, el teatro Noh, o la pintura sumi-e. Todas estas manifestaciones artísticas se han convertido en la actualidad en símbolos de la cultura japonesa, y todos nacieron bajo la influencia de la estética wabi-sabi o bien recibieron un fuerte impulso, como fue el caso de los haiku, poemas muy breves y de una singular belleza.

El wabi-sabi muestra la belleza de las imperfecciones, la grandeza de lo sencillo, y ofrece una visión decadente del mundo, donde se funden la tristeza, una serena desolación y una dulce melancolía. Representa todo aquello que no está de moda, aquello que sucumbió al paso del tiempo, y que incluso es observado con cierta subestimación.

tofukuji

En la superficie del templo de Tofukuji se encuentran 4 jardines de arena que se conocen como los Hasso-no-niwa

Por otro lado es imposible entender el significado de wabi-sabi sin aproximarse al concepto de vacío. La nada lo contiene todo y es la máxima expresión de la belleza. Los jardines zen de Ryōan-ji en Kioto, son un claro ejemplo de esta belleza sencilla, pura, minimalista.

Para los occidentales es difícil asimilar en su totalidad un concepto como “wabi-sabi”, aunque ese misterio nos produce a la vez una irresistible fascinación.

Así fue Héroes Manga 2017

Héroes Manga se estrenó por todo lo alto. La fiesta de los otakus reunió el fin de semana del 22 y 23 de abril a más de 58.000 visitantes y 170 expositores en el Pabellón 9 de Feria de Madrid (IFEMA). Héroes Manga es una reconversión de lo que antes conocíamos como ExpoManga y que celebró catorce ediciones desde 2002.

Pese a su nombre Héroes Manga no es sólo una feria de manga, las empresas expositoras ofrecen una amplia gama de propuestas: anime, videojuegos, gastronomía, música, cosplay, merchandising, origami, kimonos, turismo, idioma japonés o artes marciales.

heroes-manga-2017

Una de las zonas a la que dedicamos más tiempo fue la llamada Little Japan, un espacio donde se ofrecían charlas de representantes de viejas conocidas como Asían Club Spain o Yakuza Web. También allí tenían lugar talleres de origami y de caligrafía kanji y vimos varias demostraciones de shiatsu, y pudimos degustar algunas variedades de tés japoneses.

La zona de videojuegos fue una de las más concurridas. Nintendo, la gran compañía con sede en Kyoto, dedicó un gran protagonismo a su nueva apuesta: Nintendo Switch. PlayStation, Bandai Namco y Koch Media anunciaron el lanzamiento de Made in Japan Games, un proyecto conjunto que pretende acercar los títulos más afines a la cultura japonesa a los consumidores españoles.

heroes-manga-2017

También las artes marciales tenían su espacio en Héroes Manga. Sobre un gran tatami pudimos ver demostraciones de Kendo, Aikido, Kung-Fu, Aikijutsu, Jukempo, Jojutsu, Kenjutsu y Jujitsu.

Otro gran punto estratégicoico de la feria fue el escenario principal, donde se celebraba constantemente pasarelas de Cosplay, concursos de Karaoke y Yan Ken Pon y conciertos de J-Pop.

Héroes Manga también incluía varias exposiciones de kimonos y origami, aunque quizá la más visitada fue la exposición de Doraemon, donde podían contemplarse cinco figuras de gran tamaño del famoso personaje.

heroes-manga-2017

Entre los atractivos de esta edición, llamaba la atención Otaku Love, un evento de citas express dirigido a solteros y solteras que buscan su gran amor.

Además Héroes Manga contó con la presencia de algunos de los cosplayers más famosos del mundo, como Kamui, Knitemaya y Phil Mizuno, así como algunos de de los cosplayers nacionales que cuentan con más seguidores, como Sonata o Shiroki.

heroes-manga-2017

Los amantes del K-Pop. la música pop coreana, pudieron disfrutar con la actuación de Miku Chinatsu y un concurso de baile que atraía la atención de todos los asistentes.

Y no nos podemos olvidar de la gastronomía. En una de las esquinas del recinto se concentraban varios food-trucks que ofrecían ramen, mochi y onigiri, entre otras delicias de la cocina japonesa. Una oportunidad irresistible para hacer un alto en el camino y reponer fuerzas.

heroes-manga-2017

heroes-manga-2017